Zeit
2023-06-08
Beschreibung
I: Hier in meiner Hand habe ich noch ein weiteres Objektfoto, das zu dieser Zeit aufgenommen wurde und unter der Registrierungsnummer 2018_18424_002 registriert wurde. Schauen Sie es sich bitte an und sagen Sie uns, was es ist.
R: Ich erinnere mich nicht.
I: Schauen Sie es sich genau an, Herr [anonym].
R: Das ist ein Mbuzi zum Kratzen von Kokosnüssen.
I: Das ist ein Mbuzi zum Kratzen von Kokosnüssen?
R: Eeeeh!
I: Ahaaah! Okay, gibt es noch einen anderen traditionellen Begriff, der für diesen Mbuzi verwendet wird?
R: Wir nennen ihn Mbuzi.
I: Er heißt Mbuzi?
R: Eeeeh!
I: Glaubst du, dass dieses Objekt mit der Tradition eines bestimmten Volkes in Verbindung steht?
R: Mit den Einwohnern von Amani.
I: Mit den Einwohnern von Amani?
R: Eeeeh! Man kann sagen, dass es für alle Tansanier ist.
I: Für alle Tansanier, warum nicht für eine bestimmte Tradition?
R: Nein
I: Warum wird es mit allen Tansaniern in Verbindung gebracht und nicht mit einer bestimmten Tradition eines bestimmten Volkes?
R: Mbuzi wird in jeder Gemeinschaft verwendet, daher haben alle Gemeinschaften zu seiner Herstellung beigetragen.
I: Und es wurde überall in Tansania zum Aufschlagen von Kokosnüssen verwendet, gab es keine bestimmten Orte, an denen man es leicht finden konnte?
R: In ganz Tansania im Allgemeinen, ja.
I: Man findet es in jeder Region?
R: Ja! Man findet überall ein Mbuzi.
I: Wie wurde es Ihrer Meinung nach während der Kolonialzeit verwendet?
R: Zum Aufschlagen von Kokosnüssen, das ist alles.
I: Hat sich seine Verwendung zwischen der Kolonialzeit und heute verändert?
R: Während der Kolonialzeit gab es Strom, und diejenigen, die sich bei den Leuten in guten Positionen in der Regierung einschmeichelten, kratzten Kokosnüsse mit Strom.
I: Aber haben diejenigen, die keinen Strom hatten, es auch benutzt?
R: Ähm...
I: Wird es bis heute zum Kratzen von Kokosnüssen benutzt?
R: Ja.
I: Hat es keine andere Verwendung als zum Kratzen von Kokosnüssen?
R: Ähm!
I: Wer hat es häufiger benutzt, Männer oder Frauen?
R: Es sind die Frauen, die kochen.
I: Hahahah! Männer können es also nicht benutzen?
R: Sie benutzen es, wenn sie Geschichten erzählen, vielleicht „Mama, komm her, du hast heute nicht gut gekocht“, wie Sie wissen, reden Männer und Frauen viel, wenn sie sich treffen, eeeh!
I: Hahahahah! Du hast gesagt, dass es die Frauen sind, die Mbuzi normalerweise benutzen, vielleicht in welchem Alter genau?
R: In dem Alter, in dem man kochen kann.
I: In welchem Alter etwa?
R: Fünfzehn, sechzehn, siebzehn.
I: Und darüber?
R: Ähm!
I: Glaubst du, dass es angesichts der aktuellen Veränderungen irgendwann einmal eine Zeit geben wird, in der Mbuzi nicht mehr gebraucht wird?
R: Das ist möglich.
I: Warum?
R: Wenn jemand heute eine Kokosnuss aufschlagen will, setzt er sich hin, hält sie fest und beginnt, sie so zu schaben. Das empfinden sie als Zeitverlust.
I: Glaubst du also, dass es irgendwann einmal eine Zeit geben wird, in der es nicht mehr gebraucht wird?
R: Eeeeh!
I: Vielleicht, weil es schwierig ist, Mbuzi zu benutzen? Oder gibt es etwas, das die Arbeit, die damit gemacht wird, vereinfachen kann?
R: Die Technologie, die wir heute haben, verbietet es uns zu kratzen, wir stecken nur den Stecker in die Steckdose, schalten das Gerät ein und schon wird gemischt, eeeh!
I: Okay, also kann die technologische Entwicklung dazu führen, dass Mbuzi nicht mehr benutzt wird?
R: Eeeeeh!
I: Okay, was ist dann seine Bedeutung?
R: Es dient nur zum Schaben von Kokosnüssen, das ist alles.
I: Wird Mbuzi heute noch hergestellt?
R: Eeeeh!
I: An welchen Orten kann man es finden?
R: Bonde.
I: Ist das Bonde für die Bondei?
R: Eeeeh!
I: Gibt es einen Ort in Amani, an dem Mbuzi hergestellt werden?
R: Früher wurden sie hergestellt, aber heute nicht mehr viele. Man findet sie jedoch auf dem Weg nach Bonde zum Verkauf.
I: An welchen Orten entlang der Straße kann man sie finden?
R: Man findet sie ab Bombani, dann geht man nach Ubembe und auf dem Weg zum Muheza-Markt findet man viele davon.
I: Okay, wer stellt das her, Männer oder Frauen?
R: Männer.
I: Warum wird es von Männern hergestellt und von Frauen benutzt, hahahah?
R: Aber wir sind diejenigen, die es sehr schnell herstellen, zum Beispiel dieses hier ist ein Bügeleisen, man kann einer Frau nicht sagen, sie soll ein Bügeleisen herstellen.
I: Warum sollte eine Frau kein Bügeleisen herstellen können?
R: Es hat viele Teile, hier sind Zähne drin.
I: Okay, du hast gesagt, dass es vom Volk der Bonde hergestellt wird. Gibt es in Amani jemanden, der so etwas herstellen kann?
R: Sogar hier gibt es einige Tischler, die keine Arbeit haben und so etwas herstellen können, ja!
I: Können Sie uns sagen, aus welchen Materialien dieses Objekt hergestellt wurde?
R: Aus einem Baum, und das ist Holz.
I: Bauholz?
R: Äh!
I: Kann jedes Holz dafür verwendet werden, oder gibt es spezielles Holz?
R: Das breite.
I: Das breite Holz von jedem Baum?
R: Von jedem Baum.
I: Okay, da diese Art von Objekten in der Kolonialzeit hergestellt wurden, haben sich die Materialien nicht verändert?
R: Nein, meistens wurde breites Holz verwendet, das man sich nehmen und dem Mzee geben konnte, damit er Maß nahm und es herstellte, eeeh
I: Können Sie schätzen, wie viel es verkauft wurde?
R: Mbuzi
I: Eeeeh!
R: Derzeit geht es voran, vielleicht zwölftausend
I: Was glauben Sie, wie viel es während der deutschen Kolonialzeit verkauft wurde?
R: Dreihundert
Quelle: Amani-Stade Project / Amani Field Research 2023, Interview No. 01
Verfasser: I: Mohamed Seif, R: Anonymous
Person/Institution
-
National Institute for Medical Research (NIMR)
(Auftraggeber*in)
-
unknown actor
(wissenschaftlicheR BearbeiterIn)
Ort